透過翻譯英文歌
了解自己的中文文義詞藻的程度在哪裡
也同時增加自己的英文能力
希望自己可以持之以恆
今天要介紹的是
「Imagine Dragons」樂團
在今年發行的Evolve專輯裡
我很喜歡的一首歌
叫做「Natural」
製作人是「 Mattman & Robin」
我發現它也是很多知名歌曲的製作人,例如:
Imagine Dragons - Believer
DNCE - Cake by the Ocean
Selena Gomez - Hands to Myself
Hailee Steinfeld - Love Myself
上面的我都很喜歡
主唱Dan Reynolds在發表這首歌時說過:
“Living in a dog-eat-dog world can bring out the worst in you, and sometimes, the best.It would be a lie to tell you I haven’t become somewhat sceptical about some things in the last decade of my life. However, I believe that when you truly learn to love yourself, the judging eyes and hateful words become meaningless. Natural is about finding yourself and being willing and able to stand up to whatever adversity comes your way.”
總之就是在說:殘酷的世界裡,我們常常懷疑自己、甚至任由自己自生自滅,然而,我們還是必須要相信自己、並愛著自己,讓那些評論與贈惡變得毫無意義;「Natural」這首歌是個關於找尋自我,勇敢抵抗殘酷世界的一首歌
接下來是歌詞的部份,若有翻譯不恰當的地方,歡迎在下方回應給我
[Verse 1]前奏1
Will you hold the line
你依然堅持著
When everyone of them has given up and given in? Tell me
當所有人已經放棄或讓步時
In this house of mine
這間房中的自我
Nothing ever comes without a consequence or cost, tell me
它告訴我,凡萬物皆存著代價與因果
Will the stars align?
夜空中的星星是否會自行排列
Will heaven step in? Will it save us from our sin? Will it?
上帝是否會出手介入,將我們從深淵的罪孽中拯救出來?
'Cause this house of mine stands strong
如此我們必須將心中意志,逐漸強壯起來
[Pre-Chorus] 連接副歌
That's the price you pay
這就是需要償還的代價
Leave behind your heartache, cast away
把所有的病痛都拋開
Just another product of today
那些只是每天所產出的另一種存在
Rather be the hunter than the prey
寧願成為狩獵者而非獵物
And you're standing on the edge, face up 'cause you're a...
矗立站在這弔詭的邊緣當中,你必須對視它,只因為你是
[Chorus]副歌
Natural
天賦
A beating heart of stone
屹立不搖的堅定意志
You gotta be so cold
你必須會冷酷、無情
To make it in this world
只為了要生存在這殘酷的世界裡
Yeah, you're a natural
這是與生俱來的天賦
Living your life cutthroat
不擇手段地努力活著
You gotta be so cold
你必須會冷酷、無情
Yeah, you're a natural
但這是與生俱來的
[Verse 2]前奏2
Will somebody
是否有人
Let me see the light within the dark trees shadowing?
讓我看見照映在茂密樹蔭中所滲透的微光
What's happenin'?
到底發生了甚麼事?
Lookin' through the glass find the wrong within the past knowin'
折射在琉璃當中,找到過去犯下的錯誤
Oh, we are the youth
當時還年輕的我們
Call out to the beast, not a word without the peace, facing
如兇猛的野獸般咆嘯著,而不是這個殘酷的世界中,我必須勇敢面對
A bit of the truth, the truth
只為了得到僅存的真相
[Pre-Chorus] 連接副歌
That's the price you pay
這就是需要償還的代價
Leave behind your heartache, cast away
把所有的病痛都拋開
Just another product of today
那些只是每天所產出的另一種存在
Rather be the hunter than the prey
寧願成為狩獵者而非獵物
And you're standing on the edge, face up 'cause you're a...
矗立站在這弔詭的邊緣當中,你必須對視它,只因為你是
[Chorus]副歌
Natural
天賦
A beating heart of stone
屹立不搖的堅定意志
You gotta be so cold
你必須會冷酷、無情
To make it in this world
只為了要生存在這殘酷的世界裡
Yeah, you're a natural
這是與生俱來的天賦
Living your life cutthroat
不擇手段地努力活著
You gotta be so cold
你必須會冷酷、無情
Yeah, you're a natural
但這是與生俱來的
[Bridge]過渡期
Deep inside me, I'm fading to black, I'm fading
在我黑暗的深淵,我逐漸暗化
Took an oath by the blood of my hand, won't break it
從我手中以血立下誓約,而我絕不違背
I can taste it, the end is upon us, I swear
我發誓,這種殘缺最終將會瓦解
Gonna make it
所以必須成功
I'm gonna make it
我必須要完成這一切
[Chorus]副歌
Natural
天賦
A beating heart of stone
屹立不搖的堅定意志
You gotta be so cold
你必須會冷酷、無情
To make it in this world
只為了要生存在這殘酷的世界裡
Yeah, you're a natural
這是與生俱來的天賦
Living your life cutthroat
不擇手段地努力活著
You gotta be so cold
你必須會冷酷、無情
Yeah, you're a natural
但這是與生俱來的
[Outro]尾奏
Natural
這是與生俱來的天賦
Yeah, you're a natural
沒錯,你這是與生俱來的
留言列表