close

 

 

 

 

 

透過翻譯英文歌

了解自己的中文文義詞藻的程度在哪裡

也同時增加自己的英文能力

希望自己可以持之以恆

 

今天要介紹的是

Imagine Dragons」樂團

在今年發行的Evolve專輯裡

我很喜歡的一首歌

叫做「Natural

Imagine-Dragons-Natural_d.jpg

 

製作人是「 Mattman & Robin

我發現它也是很多知名歌曲的製作人,例如:

Imagine Dragons - Believer

DNCE - Cake by the Ocean

Selena Gomez - Hands to Myself

Hailee Steinfeld - Love Myself

上面的我都很喜歡

 

主唱Dan Reynolds在發表這首歌時說過:

Dh66DD6V4AAymUw.jpg

“Living in a dog-eat-dog world can bring out the worst in you, and sometimes, the best.It would be a lie to tell you I haven’t become somewhat sceptical about some things in the last decade of my life. However, I believe that when you truly learn to love yourself, the judging eyes and hateful words become meaningless. Natural is about finding yourself and being willing and able to stand up to whatever adversity comes your way.”

 

總之就是在說:殘酷的世界裡,我們常常懷疑自己、甚至任由自己自生自滅,然而,我們還是必須要相信自己、並愛著自己,讓那些評論與贈惡變得毫無意義;「Natural」這首歌是個關於找尋自我,勇敢抵抗殘酷世界的一首歌

 

 


 

接下來是歌詞的部份,若有翻譯不恰當的地方,歡迎在下方回應給我

[Verse 1]前奏1

Will you hold the line

你依然堅持著

When everyone of them has given up and given in? Tell me

當所有人已經放棄或讓步時

In this house of mine

這間房中的自我

Nothing ever comes without a consequence or cost, tell me

它告訴我,凡萬物皆存著代價與因果

Will the stars align?

夜空中的星星是否會自行排列

Will heaven step in? Will it save us from our sin? Will it?

上帝是否會出手介入,將我們從深淵的罪孽中拯救出來?

'Cause this house of mine stands strong

如此我們必須將心中意志,逐漸強壯起來

 

[Pre-Chorus] 連接副歌

That's the price you pay

這就是需要償還的代價

Leave behind your heartache, cast away

把所有的病痛都拋開

Just another product of today

那些只是每天所產出的另一種存在

Rather be the hunter than the prey

寧願成為狩獵者而非獵物

And you're standing on the edge, face up 'cause you're a...

矗立站在這弔詭的邊緣當中,你必須對視它,只因為你是

 

[Chorus]副歌

Natural

天賦

A beating heart of stone

屹立不搖的堅定意志

You gotta be so cold

你必須會冷酷、無情

To make it in this world

只為了要生存在這殘酷的世界裡

Yeah, you're a natural

這是與生俱來的天賦

Living your life cutthroat

不擇手段地努力活著

You gotta be so cold

你必須會冷酷、無情

Yeah, you're a natural

但這是與生俱來的

 

[Verse 2]前奏2

Will somebody

是否有人

Let me see the light within the dark trees shadowing?

讓我看見照映在茂密樹蔭中所滲透的微光

What's happenin'?

到底發生了甚麼事?

Lookin' through the glass find the wrong within the past knowin'

折射在琉璃當中,找到過去犯下的錯誤

Oh, we are the youth

當時還年輕的我們

Call out to the beast, not a word without the peace, facing

如兇猛的野獸般咆嘯著,而不是這個殘酷的世界中,我必須勇敢面對

A bit of the truth, the truth

只為了得到僅存的真相

 

[Pre-Chorus] 連接副歌

That's the price you pay

這就是需要償還的代價

Leave behind your heartache, cast away

把所有的病痛都拋開

Just another product of today

那些只是每天所產出的另一種存在

Rather be the hunter than the prey

寧願成為狩獵者而非獵物

And you're standing on the edge, face up 'cause you're a...

矗立站在這弔詭的邊緣當中,你必須對視它,只因為你是

 

[Chorus]副歌

Natural

天賦

A beating heart of stone

屹立不搖的堅定意志

You gotta be so cold

你必須會冷酷、無情

To make it in this world

只為了要生存在這殘酷的世界裡

Yeah, you're a natural

這是與生俱來的天賦

Living your life cutthroat

不擇手段地努力活著

You gotta be so cold

你必須會冷酷、無情

Yeah, you're a natural

但這是與生俱來的

 

[Bridge]過渡期

Deep inside me, I'm fading to black, I'm fading

在我黑暗的深淵,我逐漸暗化

Took an oath by the blood of my hand, won't break it

從我手中以血立下誓約,而我絕不違背

I can taste it, the end is upon us, I swear

我發誓,這種殘缺最終將會瓦解

Gonna make it

所以必須成功

I'm gonna make it

我必須要完成這一切

 

[Chorus]副歌

Natural

天賦

A beating heart of stone

屹立不搖的堅定意志

You gotta be so cold

你必須會冷酷、無情

To make it in this world

只為了要生存在這殘酷的世界裡

Yeah, you're a natural

這是與生俱來的天賦

Living your life cutthroat

不擇手段地努力活著

You gotta be so cold

你必須會冷酷、無情

Yeah, you're a natural

但這是與生俱來的

 

[Outro]尾奏

Natural

這是與生俱來的天賦

Yeah, you're a natural

沒錯,你這是與生俱來的

arrow
arrow

    麥克斯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()